商品紹介
唯一無二のモーツァルト・オペラの名演。CD2枚組+BDオーディオ
CD2枚組に、オリジナル・アナログ音源からのリマスタリングによる、全曲を収めたBDオーディオをセット。36ページのブックレット(英語、ドイツ語)付き。
モーツァルト:歌劇《魔笛》全曲 K.620
[演奏]
ザラストロ・・・・・・・・・フランツ・クラス(バス)
夜の女王・・・・・・・・・・ロバータ・ピータース(ソプラノ)
パミーナ・・・・・・・・・・イヴリン・リアー(ソプラノ)
タミーノ・・・・・・・・・・フリッツ・ヴンダーリヒ(テノール)
パパゲーノ・・・・・・・・・ディートリヒ・フィッシャー=ディースカウ(バリトン)
パパゲーナ・・・・・・・・・リーザ・オットー(ソプラノ)
弁者・・・・・・・・・・・・ハンス・ホッター(バス)
モノスタトス・・・・・・・・フリードリヒ・レンツ(テノール)
第1の武者・・・・・・・・・ジェイムズ・キング(テノール)
第2の武者・・・・・・・・・マルッティ・タルヴェラ(バス)
第1の侍女・・・・・・・・・ヒルデガルト・ヒレブレヒト(ソプラノ)
第2の侍女・・・・・・・・・ツヴェトカ・アーリン(ソプラノ)
第3の侍女・・・・・・・・・ジークリンデ・ヴァーグナー(メッゾ・ソプラノ)
RIAS室内合唱団
曲目
[CD 1]
モーツァルト:歌劇《魔笛》 K.620
1
序曲
モーツァルト:歌劇《魔笛》 K.620(第1幕)
2
「助けてくれ! 助けてくれ!」(タミーノ、3人の侍女)
3
Wo bin ich?
4
「俺は鳥刺し」(パパゲーノ)
5
He da! ... Was da?
6
「何と美しい絵姿」(タミーノ)
7
8
「若者よ! 恐れるな」…「わたしの運命は苦しみに満ちて」(夜の女王)
9
Ist es denn Wirklichkeit, was ich sah?
10
Hm, hm, hm
11
Du feines Täubchen, nur herein!
12
Bin ich nicht ein Narr
13
「恋を知るほどの殿方には」(パミーナ、パパゲーノ)
14
Zum Ziele führt dich diese Bahn
15
Wie stark ist nicht dein Zauberton
16
Schnelle Füße, rascher Mut
17
Es lebe Sarastro! Sarastro lebe!
[CD 2]
モーツァルト:歌劇《魔笛》 K.620(第2幕)
1
Marsch der Priester
2
Ihr eingeweihten Diener der Götter Osiris...
3
「イシスとオシリスの神よ」(ザラストロ、僧侶たち)
4
Eine schreckliche Nacht!
5
Bewahret euch vor Weibertücken
6
He, Lichter her!
7
Wie? Wie? Wie? Ihr an diesem Schreckensort?
8
Tamino! Dein standhaft männliches Betragen hat gesiegt
9
「恋をすれば誰でも楽しいものだ」(モノスタートス)
10
Mutter!
11
「復讐の心は地獄のように」(夜の女王のアリア)
12
Morden soll ich?
13
「この聖なる殿堂には」(ザラストロ)
14
Hier seid ihr beide euch allein überlassen
15
「おふた方には二度目のおこし」(3人の童子)
16
Tamino, wollen wir nicht speisen?
17
「愛の喜びは露と消え」(パミーナ)
18
「イシスとオシリスの神に感謝を」(僧侶たち)
19
Tamino, deine Haltung war bisher männlich
20
Soll ich dich, Teurer, nicht mehr sehn?
21
Tamino! Tamino!
22
「恋人か女房があればいいが」(パパゲーノ)
23
Da bin ich schon, mein Engel
24
Bald prangt, den Morgen zu verkünden
25
Der, welcher wandelt diese Straße voll Beschwerden
26
Tamino mein! O welch ein Glück!
27
Papagena, Papagena, Papagena! Weibchen, Täubchen
28
Nur stille, stille, stille, stille!
29
「太陽の光が夜を追い払い」(ザラストロ、僧侶たち)
[BLU-RAY Audio]
モーツァルト:歌劇《魔笛》 K.620
1
序曲
モーツァルト:歌劇《魔笛》 K.620(第1幕)
2
「助けてくれ! 助けてくれ!」(タミーノ、3人の侍女)
3
Wo bin ich?
4
「俺は鳥刺し」(パパゲーノ)
5
He da! ... Was da?
6
「何と美しい絵姿」(タミーノ)
7
8
「若者よ! 恐れるな」…「わたしの運命は苦しみに満ちて」(夜の女王)
9
Ist es denn Wirklichkeit, was ich sah?
10
Hm, hm, hm
11
Du feines Täubchen, nur herein!
12
Bin ich nicht ein Narr
13
「恋を知るほどの殿方には」(パミーナ、パパゲーノ)
14
Zum Ziele führt dich diese Bahn
15
Wie stark ist nicht dein Zauberton
16
Schnelle Füße, rascher Mut
17
Es lebe Sarastro! Sarastro lebe!
モーツァルト:歌劇《魔笛》 K.620(第2幕)
18
Marsch der Priester
19
Ihr eingeweihten Diener der Götter Osiris...
20
「イシスとオシリスの神よ」(ザラストロ、僧侶たち)
21
Eine schreckliche Nacht!
22
Bewahret euch vor Weibertücken
23
He, Lichter her!
24
Wie? Wie? Wie? Ihr an diesem Schreckensort?
25
Tamino! Dein standhaft männliches Betragen hat gesiegt
26
「恋をすれば誰でも楽しいものだ」(モノスタートス)
27
Mutter!
28
「復讐の心は地獄のように」(夜の女王のアリア)
29
Morden soll ich?
30
「この聖なる殿堂には」(ザラストロ)
31
Hier seid ihr beide euch allein überlassen
32
「おふた方には二度目のおこし」(3人の童子)
33
Tamino, wollen wir nicht speisen?
34
「愛の喜びは露と消え」(パミーナ)
35
「イシスとオシリスの神に感謝を」(僧侶たち)
36
Tamino, deine Haltung war bisher männlich
37
Soll ich dich, Teurer, nicht mehr sehn?
38
Tamino! Tamino!
39
「恋人か女房があればいいが」(パパゲーノ)
40
Da bin ich schon, mein Engel
41
Bald prangt, den Morgen zu verkünden
42
Der, welcher wandelt diese Straße voll Beschwerden
43
Tamino mein! O welch ein Glück!
44
Papagena, Papagena, Papagena! Weibchen, Täubchen
45
Nur stille, stille, stille, stille!
46
「太陽の光が夜を追い払い」(ザラストロ、僧侶たち)