「ボーイフレンド」 歌詞・対訳
作詞・作曲:Edgar Barrera, Steven Franks, Tommy Brown, Ariana Grande, Michael Foster, Charles Anderson
I’m a motherfuckin’ train wreck
I don’t wanna be too much
But I don’t wanna miss your touch
And you don’t seem to give a fuck
I don’t wanna keep you waiting
But I do just what I have to do
And I might not be the one for you
But you ain’t allowed to have no boo
私はメチャクチャな人間
迫りまくるのはイヤだけど
あなたのぬくもりはいつも感じてたいの
あなたはどうでもいいって思ってるみたいだけど
待たせすぎないようにするわ
でも私も譲れないこともあるし
私があなたの運命の相手になるかなんてわからない
でもね、あなたは恋人作っちゃダメなの
‘Cause
I know we be so complicated
But we be so smitten, it’s crazy
I can’t have what I want
But neither can you
私って
わかってるわよ、私たちの関係が複雑だって
でも2人共夢中になっちゃうじゃない、クレイジーなほど
私が欲しいもの手に入らないんだから
あなたも同じ
You ain’t my boyfriend
I ain’t your girlfriend
But you don’t want me to see nobody else
And I don’t want you to see nobody
But you ain’t my boyfriend
I ain’t your girlfriend
But you don’t want me to touch nobody else
Baby, we ain’t gotta tell nobody
あなたは私の彼氏じゃないし
私もあなたの彼女じゃない
でも、あなたは私が他の人と付き合うのは嫌がるし
私だってあなたに他の人と付き合って欲しくない
だけど、あなたは私の彼氏じゃないし
私もあなたの彼女じゃない
でも、あなたは私が他の人に触れるのを嫌がるじゃない
誰にも言わなきゃいいんじゃない
Even though you ain’t mine
I promise the way we fight
Make me honestly feel like we just in love
Baby, when push comes to shove
Damn, baby, I’m a train wreck, too
I lose my mind when it comes to you
I take time with the ones I choose
And I don’t want a smile if it ain’t from you, yeah
キミは俺のものじゃないけど
俺たちのケンカの仕方って
マジで俺たち恋愛中じゃないかって思っちまう
いよいよそうなっても
ってか、俺もメチャクチャな人間なのさ
キミのことになるとどうかしちまうんだ
相手を選ぶのに俺は時間をかけるタイプ
その俺が、キミの笑顔以外見たくないんだ、yeah
I know we be so complicated
Lovin’ you sometimes drive me crazy
‘Cause I can’t have what I want and neither can you
わかってる、俺たちの関係は複雑だって
キミを愛するのってときどきキツいんだ
だって、俺は欲しいもの手に入れられないし、キミも同じ
You ain’t my boyfriend
And I ain’t your girlfriend
But you don’t want me to see nobody else
And I don’t want you to see nobody
But you ain’t my boyfriend
I ain’t your girlfriend
But you don’t want me to touch nobody else
Baby, we ain’t gotta tell nobody
あなたは私の彼氏じゃないし
それに私もあなたの彼女じゃない
でも、あなたは私が他の人と付き合うのは嫌がるし
私だってあなたに他の人と付き合って欲しくない
だけど、あなたは私の彼氏じゃないし
私もあなたの彼女じゃない
でも、あなたは私が他の人に触れるのを嫌がるじゃない
誰にも言わなきゃいいんじゃない
I wanna kiss you
Don’t wanna miss you
But I can’t be with you
‘Cause I got issues
Yeah, on the surface, seem like it’s easy
Careful with words, but it’s still hard to read me
Stress high when the trust low
Bad vibes, where’d the fun go?
Try to open up and love more
Try to open up and love more
キミにキスしたい
キミといつも一緒にいたい
でもキミと付き合えないんだ
俺が問題を抱えてるから
うわべは楽そうに見えるけどな
言葉に気をつけてるけど、それでも俺の心を読むのは難しいはずだぜ
ストレスレベルは高、信頼レベルは低
イヤな雰囲気だぜ、楽しもうぜ
もっと心を開いて愛そうとしてんだ
もっと心を開いて愛そうとしてんだ
If you were my boyfriend
And if you were my girlfriend
I prolly wouldn’t see nobody else
But I can’t guarantee that by myself
もしあなたが私の彼氏なら
もしキミが俺の彼女なら
他の女と付き合ったりしないさ
でも、俺だけ一方的にそれは約束出来ない
You ain’t my boyfriend
I ain’t your girlfriend
But you don’t want me to see nobody else
And I don’t want you to see nobody
But you ain’t my boyfriend
I ain’t your girlfriend
But you don’t want me to touch nobody else
Baby, we ain’t gotta tell nobody
あなたは私の彼氏じゃないし
私もあなたの彼女じゃない
でも、あなたは私が他の人と付き合うのは嫌がるし
私だってあなたに他の人と付き合って欲しくない
だけど、あなたは私の彼氏じゃないし
私もあなたの彼女じゃない
でも、あなたは私が他の人に触れるのを嫌がるじゃない
誰にも言わなきゃいいんじゃない
対訳:Kana Muramatsu