「Time Machine」 歌詞・対訳を公開!

2021.11.16 TOPICS

「Time Machine」

If I had a time machine
I would go back do it all over again but
I don’t have a time machine, so all I have left are these memories
If I had a time machine
I would go back do it all over again but
I don’t have a time machine, so all I have left are these memories

もしタイム・マシーン があったら
過去に戻ってすべてをやり直したい
でも俺にはタイム・マシーンがないから思い出しかないんだ
もしタイム・マシーンがあったら
過去に戻ってすべてをやり直したい
でも俺にはタイム・マシーンがないから思い出しかないんだ

When I was younger just a kid
All the days went by and I didn’t give a shi-
Did whatever I want, whenever I want
Was great
Wow, I really miss those days
Man, I wish those days could last forever
Cuz suddenly all this weird stuff starting to really matter

若かった昔 まだガキだった頃
ただ毎日が過ぎて 気ままに生きてた
好きなことを好きな時にやって
最高だった
Wow あの頃が本当に懐かしいよ
永遠に続けられたらよかったのに
だって突然変なことが大切になっていたから

Like I gotta match my shoes and my outfit together
Now life is all about money and the more the better
Man, when did things all change
Whatever happened to the good old days
Wow, we wanted to grow up so fast
Why couldn’t all of those good times last
When life was much more than getting likes
When you could find joy just by sitting on your bike
When a hug from your mom could make everything alright
Wow, I really miss those days

靴と洋服を合わせたりとか
金は多ければ多いほうが良いって思ったりとか
いつから変わっちゃったんだろ
昔の良い時代はどこへいった?
あの頃は大人に早くなりたかったけど
なんであっという間に過ぎちゃうんだろう
いいねの数なんて気にしなかった日々
自転車に乗るだけで楽しかった頃
ママにハグされたら悪いことすべてが吹っ飛んだ頃
Wow あの頃が本当に懐かしいよ

If I had a time machine
I would go back do it all over again but
I don’t have a time machine, so all I have left are these memories
If I had a time machine
I would go back do it all over again but
I don’t have a time machine,
so all I have left are these memories

もしタイム・マシーン が あったら
過去に戻ってすべてをやり直したい
でも俺にはタイム・マシーンがないから思い出しかないんだ
もしタイム・マシーン が あったら
過去に戻ってすべてをやり直したい
でも俺にはタイム・マシーンがないから
思い出しかないんだ

When I was younger just a kid
All the days went by and I didn’t give a shi-
Did whatever I want, whenever I want
Was great
Wow, I really miss those days
Man, I wish those days could last forever
Cuz suddenly all this weird stuff starting to really matter

若かった昔 まだガキだった頃
ただ毎日が過ぎて 気ままに生きてた
好きなことを好きな時にやって
最高だった
Wow あの頃が本当に懐かしいよ
永遠に続けられたらよかったのに
だって突然変なことが大切になっていったから

Like I wonder if we fall in love will we stay together
Seems like nobody ever really makes it to forever
Man, and now my lifestyle changed
One day these will be the good old days
Yea, no more growing up so fast
We gotta make these good times last
Cuz life is much more than getting likes
And you could find joy just by sitting on your bike
And a hug from your mom could make everything alright
Wow, I really love these days

例えば 誰かを好きになったらずっと一緒にいられるのかって
そんなことを考えたり でもそんな奴はいないけど
あぁ すっかりライフスタイルも変わって
いつかこの時間も懐かしく感じるはず
そう 急いで大人になる必要もなく
今という時間を大切にしないと
だって人生はいいねの数がすべてじゃない
自転車に乗るだけで楽しく感じられるし
ママにハグされたら悪いことすべてが吹っ飛んでくれる
Wow そんな日々が最高に思える

If I had a time machine
I would go back do it all over again but
I don’t need a time machine, cuz one day these will be our memories
If I had a time machine
I would go back do it all over again but
I don’t need a time machine, cuz one day these will be our memories

もしタイム・マシーン が あったら
過去に戻ってすべてをやり直したい
でもタイム・マシーンなんて必要ない だって今という時間がいつか良い思い出になるから
もしタイム・マシーン があったら
過去に戻ってすべてをやり直したい
でもタイム・マシーンなんて必要ない だって今という時間がいつか良い思い出になるから

 
Written By:Brandon Green, Martijn Garritsen, Tom Martin, Vince van Reeken
対訳:和仁りか